Everett et Silas

« À l’instant où je l’ai vu, le sol s’est ouvert sous mes pieds, pour une chute sans fin. »

L’agent de police Silas Sloane connaît tout le monde à O’Leary, dans l’État de New York. Il a gagné l’affection et le respect des habitants, même si vivre dans ce microcosme est parfois pénible. S’il excelle dans son boulot, il y a une seule chose dans laquelle il n’est pas bon : l’engagement.

Jusqu’à ce qu’il rencontre Everett.

Everett Maior, jeune veuf, vient d’emménager contre son gré. Il n’a jamais voulu devenir le tuteur légal de son grand-père et finir dans ce trou perdu. Désobligeant et superstitieux, il est très doué pour garder les gens à distance.

Jusqu’à ce qu’il pose les yeux sur Silas.

Parviendront-ils à bâtir un futur ensemble alors que les fantômes du passé font tout pour les séparer ?

Vive Les Licornes

Vous vous êtes déjà demandé ce qui est arrivé quand Mason (de À la Dérive, série Whispering Key tome 1) ramène son petit ami, Fenn, à la maison pour rencontrer Micah et Constantine (de Micah et Constantine : Tomber amoureux à O’Leary tome 3) pour la première fois ? Il devient très vite clair que certaines choses, comme le grand amour, l’esprit de compétition et les quantités épiques de paillettes arc-en-ciel, sont faites pour durer toujours.

Remarque : Ceci est une nouvelle bonus qui est plus pertinente si elle est lue après Micah et Constantine et À la dérive.

Firecracker

There are three kinds of people in Honeybridge, Maine: The Honeycutts, who know a lot about love and loyalty; The Wellbridges, who think they’re the epitome of wealth and refinement; and the rest of the Honeybridgers, who know better than to get in the way of the centuries-old rivalry between the two.

There wasn’t a time when I didn't know Flynn “Firecracker” Honeycutt.

He’s been my childhood friend. My high school rival. The guy I couldn’t stop dreaming about, long after I thought I’d left him and Honeybridge in my rear-view mirror.

Now he’s the key to the giant promotion that can make or break my career… if I can just convince the man to give me the distribution rights for his award-winning mead.

Unfortunately, that’s easier said than done.

Flynn’s not the guy he used to be. His gorgeous eyes used to spark with dreams and fire, but now he looks at me with cold fury. And just like Achilles had his heel and Samson had his hair, I had Flynn Honeycutt, the one man I’d never been able to charm, despite an entire life spent winning people over.

I’m not giving up, though. Because I’m not the kid I used to be, either. And because, if the two of us can survive a long, hot summer filled with his family’s crazy antics and my mother’s single-handed determination to keep the Wellbridge-Honeycutt feud alive, there might just be a chance for both of us to get what we want:

A new dream.

The fulfillment of an old town legend.

And another chance to spark Firecracker to life.

Rakete

In Honeybridge, im Staate Maine, gibt es drei Arten von Menschen: Die Honeycutts, die die Weisheit über Liebe und Loyalität gepachtet haben; die Wellbridges, die sich für den Inbegriff von Reichtum und Raffinesse halten; und die übrigen Honeybridger, die es besser wissen, als sich in diese jahrhundertealte Fehde zwischen jenen beiden Familien einzumischen.

Ich kann mich an keine Zeit erinnern, in der ich Flynn „Rakete“ Honeycutt noch nicht gekannt hatte.

Er war mein Jugendfreund. Mein Highschool-Rivale. Der Kerl, von dem ich nicht aufhören konnte zu träumen, auch lange nachdem ich dachte, ich hätte ihn und Honeybridge nach meinem letzten Blick in den Rückspiegel vergessen.

Jetzt ist er der Dreh- und Angelpunkt bei einer riesigen Werbeaktion, die über meine weitere Karriere entscheiden könnte ... wenn ich diesen Mann nur davon überzeugen kann, mir die alleinigen Vertriebsrechte für seinen preisgekrönten Met zu überlassen.

Leider ist das leichter gesagt als getan.

Flynn ist nämlich nicht mehr der Typ, der er einmal war. Seine wunderschönen Augen sprühten früher vor Träumen und Feuer, aber jetzt sieht er mich nur noch mit kalter Wut an. Und so wie Achilles seine verwundbare Ferse und Samson sein schicksalhaftes Haar hatte, hatte ich eben Flynn Honeycutt, den einen Mann, den ich nie bezaubern konnte, obwohl ich mein ganzes Leben damit verbracht hatte, Menschen für mich zu gewinnen.

Aber ich werde nicht aufgeben. Denn ich bin auch nicht mehr der Junge, der ich einmal war. Und wenn wir beide diesen langen, hitzigen Sommer mit den verrückten Streichen seiner Familie und der unerschütterlichen Entschlossenheit meiner Mom, die Wellbridge-Honeycutt-Fehde am Leben zu erhalten, überleben, gibt es vielleicht eine Chance für uns beide, zu bekommen, was wir eigentlich wollen:

Einen neuen Traum.

Das Wahrwerden einer alten Stadtlegende.

Und eine weitere Chance, meinen Rakete wieder zum Leben zu erwecken.

An meine deutschen Leser:
Wenn du per E-Mail benachrichtigt werden möchtest, sobald neue deutsche Bücher erscheinen, melde dich bitte hier für meinen deutschen Newsletter an: https://landing.mailerlite.com/webforms/landing/z9w2l3

A La Derivé

Tomber amoureux d’un homme… ce n’était vraiment pas dans mes plans.

Si j’ai quitté O’Leary pour m’installer à Whispering Key, à la base, c’était surtout pour ma carrière. Mason Bloom, médecin des stars, dans un hôtel de luxe sur une île privée ? Ça me va plutôt bien !

Par contre, je ne suis pas venu chercher l’amour. Non, ça, j’ai déjà donné, et j’ai même une ex pour le prouver. Notre histoire m’a laissé avec une certitude : le couple, c’est beaucoup d’efforts pour bien peu de chose.

Pourtant, dès que je mets le pied sur cette île, rien ne se passe comme prévu.

L’hôtel est en ruines. Les habitants sont très étranges… et étrangement charmants. Ici, les histoires de trésors et de naufrages sont sur toutes les lèvres.

Et puis, il y a Fenn. Fenn Reardon. Sublime. Masculin. Insupportable. Vraiment insupportable.

Cet homme, c’est l’œil du cyclone sur le point de bouleverser ma vie. Il me fait sortir de mes gonds… et de ma zone de confort. Il me rend fou, complètement fou, et plus vivant que je ne l’ai jamais été.

Je me mets à chercher son contact, sa présence, son attention, à rêver de ses caresses, à l’embrasser sur la plage, à vouloir le mettre dans mon lit… au point de questionner mon hétérosexualité, tout compte fait.

Non. Tomber amoureux de Fenn n’était pas dans mes plans… mais je commence à me demander si le bonheur, parfois, ce n’est pas de se laisser porter par la vie. À la dérive.

Die Befreiung

„Ich befand mich im freien Fall, als wir uns trafen, und ich falle immer weiter.”

Der Kleinstadtpolizist Silas Sloane kennt jeden Einwohner von O'Leary in New York. Er hat sich die Liebe und den Respekt der Bürger verdient, obwohl das Leben unter dem Mikroskop der Kleinstadt an ihm kratzt. Aber obwohl er gut in seinem Job ist, gibt es eine Sache, in der er nicht gut ist: Verpflichtungen... bis Everett.

Der Witwer Everett Maior, O'Learys neuester Bürger, zog unter großem Protest in die Kleinstadt. Er wollte nie der Betreuer seines Großvaters sein und hat keinerlei Interesse an einem Leben in der Provinz. Er ist bissig und abergläubisch und versteht es, die Menschen auf Distanz zu halten... bis er Silas zu Gesicht bekommt.

Seltsame Vermisstenfälle suchen O'Leary heim, während Silas und Everett ihre wachsende Anziehungskraft nicht mehr verbergen können. Können sie ihren Weg in eine gemeinsame Zukunft finden, auch wenn die Geister der Vergangenheit sie auseinanderzureißen drohen?

Pick Me

The job at Sunday Orchard was supposed to be temporary.

A chance to gain some work experience. To have some fun. To get away from my overprotective brothers. To maybe, possibly encounter some lumberjacks in their natural habitat before moving on to the dream career that awaited me in the city.

I had not expected to be welcomed into a family of gorgeous and weirdly efficient lumberjack-types myself. Or to find a purpose in the tiny Vermont town whose claim to fame seemed to be apple-based products and copious amounts of charm.

And I most definitely hadn’t expected to fall for Knox Sunday, my grumpy, burly, fifteen-years-older, reluctant roommate, with his infuriating lectures, his hot-as-fire body, his superior attitude, his snarky humor, and his stealthy cuddles.

Now I find myself making excuses to delay my big dreams....just for a little while.

But Knox has unfulfilled dreams of his own- a career he walked away from. A big city life in Boston he left behind, when he returned to his hometown to help his family. He claims he’s not looking for anything permanent, and I’ve never been one to put down roots.

My big life is waiting for me somewhere other than Little Pippin Hollow. So why does it feel like I’ve finally found the home of my heart?

And how can I get Knox Sunday to....pick me?

Cueilli au Vol

Ce boulot aux Vergers Sunday était censé être temporaire.

Juste une occasion d'étoffer mon CV. De m'amuser un peu. De m'éloigner de mes frères trop protecteurs. Et peut-être aussi de rencontrer quelques beaux bucherons dans leur milieu naturel avant de me lancer dans la carrière de mes rêves qui m'attendait en ville.

Je ne m'étais certainement pas attendu à l'accueil réservé par cette famille de beaux mecs taillés comme des bucherons et bosseurs comme personne. Ni à trouver ma voie dans cette petite bourgade du Vermont, dont la renommée semblait reposer sur ses exploitations de pommes et sur un charme fou.

Et je ne m'étais certainement pas attendu à craquer pour Knox Sunday, mon voisin de chambrée mal-luné, réfractaire, robuste et de quinze ans mon aîné, et son cortège de sermons exaspérants, son corps de rêve, son air arrogant, son sarcasme et ses caresses à la dérobée.

Je me trouve soudain beaucoup d'excuses pour repousser mes plans… juste pour un temps.

Pourtant, Knox a lui aussi des rêves en attente. Une carrière abandonnée. Une vie à Boston qu'il avait laissée en plan pour revenir dans son village natal et aider sa famille. Il affirme qu'il ne cherche rien de sérieux. Je ne suis pas du genre à me caser non plus.

La vie, la vraie, m'attend ailleurs, loin de Little Pippin Hollow. Alors pourquoi ai-je l'impression d'y avoir trouvé celle qui comblerait mon cœur?

Et comment puis-je convaincre Knox Sunday de… me cueillir au vol ?

La Caduta

“Ero in caduta libera quando ci siamo incontrati, e continuo a cadere.”

L’agente di polizia di provincia Silas Sloane conosce tutti gli abitanti di O’Leary, New York. Si è guadagnato l’affetto e la stima dei suoi concittadini, anche se vivere sotto la lente d’ingrandimento di un paesino lo infastidisce. Nonostante svolga bene il suo lavoro, però, c’è una cosa in cui non è bravo: gli impegni… Almeno fino all’arrivo di Everett.

Il vedovo Everett Maior, il nuovo cittadino di O’Leary, si è trasferito nella cittadina contro la sua volontà. Non ha mai desiderato diventare il tutore principale di suo nonno, e non ha alcun interesse a vivere la vita di provincia. Irriverente e superstizioso, è abile nel tenere alla larga le persone… fino a quando non mette gli occhi su Silas.

Tuttavia, strane sparizioni affliggono O’Leary, proprio mentre Silas ed Everett scoprono un’innegabile e crescente attrazione tra di loro. Riusciranno a trovare la strada per vivere un futuro insieme, nonostante i fantasmi del passato minaccino di dividerli?

The Pretenders of Copper County

Chris is a sunshiney, adorkable, and ever-so-slightly accident-prone virgin in danger (maybe?)

Reed Sunday is a seriously grumpy bodyguard determined to keep Chris safe (even from himself).

When this pair of polar opposites find themselves hiding out as fake husbands, they’re too busy with small town shenanigans and “practice kissing” to worry about who they used to be.

But when trouble tracks them down, will Chris and Reed be ready to stop pretending and admit they’ve fallen in love?

Full blurb and more info coming soon!